征集投稿量最高,参与度最广的征集网站,http://www.1zhengji.com/ |
广告词的仿拟和改用 仿拟和改用是两种不同的修辞方法,但是都有改动原有句子或词语,使之发生某种变化,产生某种戏噱效果的特点。 仿拟重在仿照现成的语句使之产生变化,引起某种联想;改用重在改变词性和词语的搭配关系使之产生诙谐的效果,或引起注意。
一、 仿拟 仿拟就是仿照通行的、既成的词语、句子、韵调,改变其中的语素或内容,造成一种意义相反或相似的新的语言概念或内容。 广告词言的仿拟常常仿照现成的诗词、成语、谚语、流行语而给予别出心裁的改动,从而创造出一种与原有语词相关联的新句子。 因此,换一个角度说,仿拟也是引用的一种特例,有的修辞专著也将它列入“化引”一类。 如:
【例】良药苦口利于病,竹盐咸口利于齿。(竹盐牙膏广告)
前一句是引用,后一句是对前一句的仿拟。
【例】此味本应天上有,人间难得几回尝。(全聚德烤鸭店广告)
【例】此音只应天上有,人间哪得几回闻。(宝石花收录机广告)
此两例从杜甫诗《赠花卿》中“此曲本应天上有,人间哪得几回闻”仿照而来。 借用古诗名句,宣传烤鸭美味,以及收录机的音响效果,将古人深沉的感慨,变为商店或品牌招徕生意的词句,倒有几分风趣。
【例】众里寻她千百度,蓦然惊醒,杉杉却在,我心灵深处。(杉杉西服广告)
本广告化用了辛弃疾的词,将“蓦然回首”改成“蓦然惊醒”,“那人却在”改成“杉杉却在”,“灯火阑珊处”改成“我心灵深处”。 虽然改动以后词的原味基本上已经没有了,但因为原句是大家都熟悉的名句,改动以后识记效果比较好,仍有一些新鲜感。
【例】春江水暖你先知。(《南方日报》征订广告)
本例仿苏轼《惠崇春江晓景二首》之一“春江水暖鸭先知”句。 原句耳熟能详,“鸭先知”变为“你先知”,含《南方日报》向读者报春之意。以下三例取自古代著名诗句,略作改动:
【例】千里江铃一日还。(江铃轿车广告)
【例】一片冰心在玉环。(玉环冰箱冷凝器厂广告)
【例】山穷水复医无路,柳暗花明胃复春。(杭州胡庆余堂胃复舒广告)
二、 改用 改用也称移用,就是在一定的语言环境中,临时改变词的搭配方式,或临时改变词的词性,将形容某一类事物的词语移到形容另一类事物中去,或将形容人的词语移到形容某种事物中去。 通过变造一种表达方式,从侧面衬托人的思想感情。 广告词有时为烘托商品效果,或为表达某些特定的感情,也可以通过改用的表达方式,从侧面衬托广告词的思想感情。
【例】华邦请你喝水果。(华邦果茶广告)
水果应当是吃的,现在变成喝的,字面上并不通畅。 因为吃固体食物,喝液体食物才是人们的通常理解。 而广告词用“喝水果”打破语言的习惯表达,临时改变动词与宾语的固定搭配,产生一种新奇的效果,引起人们的注意,表现了广告商品是一种液化了的水果,并且包含了水果的所有营养成分。 方便消费者的思想感情就包含在里面了。
【例】穿出苗条的夏天。(某连衣裙广告)
苗条应该形容身材,与夏天并不般配。 但广告词通过想象,让女子一个个穿上某连衣裙,展示出苗条身材,使夏天也显得苗条起来。 这种语言组合是新奇的,想象过程也是合理的,有独特的修辞效果。
【例244】 支撑着你的裤子,也支撑着你的尊严。(巴西织造公司背带广告)
本例是一句外来广告词,外语动词的含义一般比汉语要宽泛一些。作为汉语,动宾的固定搭配比较讲究一些。 “支撑”用在这里,改变支配对象的用法很明显,也是一种反常规的用法。 “支撑”一般用于由下而上支撑重物,“支撑裤子”和“支撑尊严”说法并不常见,都有临时改变词语搭配的意思。
【例】窗含园林秀色,收藏一片鸟声。(闸北全新生态花园住宅广告)
本例完全是文学性的描绘,吸取了古诗写景的特长。 “窗含秀色”虽然基本上是对古诗“窗含西岭千秋雪”的模仿,但是用语形象,修辞格上有点像比拟,但不是比拟。 比拟要求生物的动态特征更加明显,这个“含”还是“包含”的意思;“收藏鸟声”,用词也很形象。 虽然鸟声是“收藏”不住的,但这里临时改变了动宾的搭配关系,“收藏”即为“一直能听到”的意思,用了“改用”的修辞格。
【例】健康相伴,心情更年轻。(朗力福灵芝胎盘广告)
心情可用“好坏”来形容,但是一般不用“年轻、年迈”来修饰,此处的“心情年轻”是“心情感到年轻”的变换说法,临时改变了“年轻”的词义,用了“改用”的修辞方法。
【例】宝贝你的秀发。(宝贝化妆品广告)
“宝贝”作“喜欢、爱护”解,主要用于表达年轻父母对婴幼儿的感情,词性上临时作了改变,也属于“改用”。
征集投稿量最高,参与度最广的征集网站,http://www.1zhengji.com/ |