2023RIBAChinaLandmark100-UrbanComplex中国地标100-城市综合体征集

2023RIBAChinaLandmark100-UrbanComplex中国地标100-城市综合体征集

文创设计征集
0

元奖金

175

人关注

2

人点评

更新时间:2023-07-17 19:46:36
发布时间:24小时内
来源:会员/上传
大赛简介

The Royal Institute of British Architects(RIBA)is an international institute of architects with a long history.Since its inception in 1834,RIBA has been at the forefront of global design excellence.RIBA is committed to promoting the overall progress of architecture and promoting and assisting in the acquisition of all kinds of artistic and scientific knowledge related to the construction industry.Our goal is to serve a global community of some 55000 partner architects in 115 countries and regions to provide better buildings and places,stronger communities and a sustainable environment.To this end,we actively promote the professional development of architects and connect architects worldwide through various work plans to support and inspire our global community.
RIBA是一个国际化、历史悠久的建筑师学会。自从1834年创立以来,RIBA一直走在全球卓越设计的前沿。RIBA意图促进建筑学的全面进步,并促进和协助与建筑业相关的各种艺术和科学知识的习得。我们的目标是为115个国家和社会的约55,000名会员组成的全球社区提供服务,以提供更好的建筑和场所、更强大的社区和可持续的环境。为此,我们积极促进建筑师的职业发展,并通过各种工作计划将全球建筑师联系在一起以支持和激励我们的全球社区。
©architecture.com
Over the past few years,RIBA has further reaffirmed its global footprint by opening two international offices,one of which is in Shanghai,China.In a short period of two and a half years,RIBA,together with the Chinese construction industry,has held diversified and wonderful activities to promote exchanges between Chinese architects and the world in forms of lectures,exhibitions and competitions.At the same time,we are also actively promoting the works of Chinese architects overseas,focusing on London,England,and constantly radiating the influence of Chinese architectural power.In 2021,RIBA China Architect 100 selected 100 representative talents in China's construction industry,and attracted more outstanding architects to join the RIBA family.
在过去几年,RIBA通过开设两个国际办事处进一步重申了其全球足迹,其中一个位于中国上海。短短两年半的时间,RIBA携手中国建筑行业举办了多元而精彩的活动,以讲座、展览、竞赛等形式,促进中国建筑师与全球的交流与共享,同时也积极地将中国建筑师的作品推向海外,以英国伦敦为中心不断辐射中国建筑力量的影响力。中国地区的会员网络也在不断壮大,2021年的“RIBA China Architect 100”评选出了中国建筑行业具有代表性的100位佼佼者,也吸引了更多的优秀建筑师加入RIBA的大家庭。
©architecture.com
RIBA is amazed at the rapid growth of Chinese cities and the extraordinary boldness shown in the process.Some commercial complexes have not only become iconic landmarks of their home cities,but also an indispensable part of the local lifestyle."2023 RIBA China Landmark 100"aims to explore the personalities of China's contemporary urban commercial complexes through a series of activities to discover Chinese urban landmarks.We will leverage our long-standing global community and network to promote the value of these architectural works,providing different perspectives to different audiences around the world.
RIBA也惊异于中国城市的快速成长,以及在此过程中所呈现的非凡魄力。一些商业综合体不仅成为它们所在城市的标志性建筑,而且成为当地生活方式不可或缺的一部分。“2023 RIBA中国地标100”旨在通过一系列发现中国城市地标的活动,探索中国当代城市商业综合体的个性。我们将利用长期以来的全球社区和网络来推广这些建筑作品的价值,为世界各地的不同观众提供不同的视角。
The 2023 RIBA
China Landmark 100 aims to
“2023 RIBA中国地标100”旨在
©architecture.com
1.Comprehensively display a RIBA atlas of Chinese urban landmarks and explore the architect's avant-garde design ideas and practical insights.
全面展示中国城市地标建筑的个性化图谱,发掘建筑师的先锋设计思想与实践感悟。
Since its inception,RIBA has always paid attention to the cutting-edge development of architecture,constantly tapping the world's outstanding architectural works through exhibitions,competitions and other diversified channels.After entering the 21st century,the global urbanization has been accelerating,and the speed of urbanization in China is tremendous.a variety of eye-catching architectural works have consequently been created,and there is a deep relationship between its design concept and the local characteristics of Chinese cities.As a medium,"2023 RIBA China Landmark 100"will comprehensively create and present our atlas of Chinese landmarks,explore the important role of urban commercial complex in China's urban development,and trigger a variety of possibilities of future cities.Our works and ideas will be promoted globally in the form of exhibitions and reports,serving as a critical part of the export of China's experience.
RIBA自成立以来,始终关注建筑学的前沿发展,通过展览、竞赛等多种渠道,不断挖掘全球卓越建筑作品。进入21世纪后,全球的城市化都在加速,而中国的城市化速度更是令人惊叹。在此过程中诞生了许多引人瞩目的建筑作品,其设计理念与中国城市的本土特征之间存在着深厚的联系。“2023 RIBA中国地标100”将作为一个媒介,全面地梳理和展示中国地标建筑的个性化图谱,探讨城市商业综合体之于中国城市发展的重要作用,并引发未来城市的各种可能性。其作品和思潮将会以展览和报道的形式在全球范围内推广,成为中国经验输出的重要组成部分。
©architecture.com
2.Architectural works(conceptual and specific designs)will be permanently collected in the RIBA collection in London.
建筑作品(概念设计和特殊设计)将永久收藏在伦敦的RIBA收藏中。
RIBA has the richest collection of architectural works in the world,treasuring manuscripts,models,tools and letters of architectural masters who have profound influences on history and human society,such as Palladio,Mies van der Rohe,Gropius,etc.,as well as the works of architects who have made great contributions to the development of contemporary architecture,such as Zaha Hadid and Sir David Ajaye.Under the"2023 RIBA China Landmark 100th"project,we will add a medley of contemporary Chinese architectural works to the grand architectural collection of RIBA,share them with people around the world,and inspire global architects to think about the connotation and development of contemporary cities.
RIBA拥有全球最丰富的建筑作品馆藏,珍藏着帕拉蒂奥、密斯凡德罗、格罗皮乌斯等对历史及人类社会有着深刻影响力的建筑大师的手稿、模型、工具、信件等,也记录了扎哈哈迪德夫人、大卫阿贾耶爵士等为当代建筑发展做出了卓绝贡献的建筑师们的作品。我们希望借助“2023 RIBA中国地标100”项目,将丰富的中国当代建筑作品纳入RIBA宏大的建筑馆藏,与世界人民分享,并激励全球建筑师思考当代城市的内涵与发展。
©architecture.com
3.Advocate excellent architectural design based on urban context in the global construction industry,and jointly build a future-oriented contemporary urban image.
倡导全球建筑业基于城市文脉的优秀建筑设计,共同打造面向未来的当代城市形象。
RIBA has a long tradition of working with a wide range of major global stakeholders in the construction industry.RIBA's global presence supports architects in advocating and participating in international events,further promoting individual and collective design excellence.Through this project,RIBA hopes to comprehensively illustrate the cultural context and underlying spirit of Chinese urban landmarks,form a distinct image of the development of contemporary Chinese cities and buildings,and recognize their continuous contributions to the economic development of Chinese cities.The creation of this heavyweight topic will attract the attention of city managers,developers,design institutions,academic institutions and the general public,foster dialogues among people in different regions,different cultures and different living environments,particularly on how to build a future-oriented city commercial complex and city image.
RIBA在与更广泛的建筑行业的主要全球利益相关者合作方面有着悠久的传统。RIBA的全球影响力能够帮助我们的会员倡导和参与全球事件和活动,进一步促进个人和集体的卓越设计。借助这个项目,RIBA希望全面的展示中国城市地标建筑的文脉和场所精神,形成中国当代城市和建筑发展的鲜明意象,同时也表彰它们为中国城市的经济发展所做出的源源不断的贡献。通过打造这一重量级话题,吸引城市管理者、开发者、设计机构、学术机构和公众的注意并引发讨论,促进不同区域、不同文化、不同生活环境下的人们相互交流,共同探讨如何共建面向未来的城市商业综合体以及城市形象这一时代主题。
Action Perspective of
“2023 RIBA China Landmark 100”
“2023 RIBA中国地标100”的行动视角
RIBA has developed a"diversified","sustainable"and"dynamic"perspective for this initiative based on the strategic values of"inclusiveness,ethics,environmental protection and collaboration".Under the guidance of these three perspectives,RIBA carefully interprets the internal character and external performance of each landmark urban commercial complex,and selects 100 representative landmarks with important social,cultural and ecological values.These urban landmarks will be varied and of equal value and significance to daily users.
RIBA基于“包容、道德、环保和协作”的战略价值观,为本次行动制定了“多元化”、“可持续”和“活力”的视角。在这三个视角的指引下,RIBA认真解读每一个地标性城市商业综合体的内在性格和外在表现,从中筛选出包含重要社会文化价值与生态价值的100座代表性地标建筑,而这些城市地标将会是多种多样的,对于日常的使用者而言都具有平等的价值和重要的意义。
©architecture.com
The First Perspective of RIBA:diversity
RIBA视角之一:多元化
Diversification is at the heart of Chinese architectural design practice.In 9.6 million square kilometers of land,there are 691 different cities,each with its own characters.In the system of urban landmarks,there are also diversified characteristics,manifesting the cultural context of the development of Chinese cities.
多元化是中国建筑设计实践的基调。在960万平方公里的土地上,有691座不一样的城市,每一座城市都具有自己的性格。在城市地标建筑的体系中,同样也存在着多元化的特征,彰显出中国城市的发展脉络。
©architecture.com
01
Diversified architectural functions
多元化的建筑功能
Rapid urbanization creates opportunities for the practice of architectural design in China.With the increase of urban functions,the function of urban commercial complex is becoming more and more complex and three-dimensional to facilitate different needs,which is considered as an important component of the city.Their designers also use professional design knowledge to solve complex practical problems more frequently,and form a thread of knowledge system that cannot be ignored.
快速的城市化为中国的建筑设计实践创造了机遇。城市功能的增加推动了城市商业综合体的功能越来越复合化和三维立体化,以承载不同的使用需求,是城市的重要组成部分。而他们的设计者们也越来越多的运用专业设计知识,去解决复杂的实践问题,并形成了一支不容忽视的知识体系脉络。
02
Diversified spatial experience
多元化的空间体验
The diversification of landmark urban commercial complex is also reflected in the personalized spatial experience,which adds more iconic and visual experience to the area,and provides a variety of urban life scenes for urban residents and visitors.They are intertwined to form a deep and personalized collective memory,which makes the image of the city fuller.
地标性城市商业综合体的多元化还体现在个性化的空间体验上。它们为所在的区域增加了更多的标志性和视觉体验,为城市的居住者和游客们提供了多元化的城市生活场景,交织形成具有深度的、个性化的集体记忆,城市形象也由此而更加饱满。
©architecture.com
The Second Perspective of RIBA:sustainability
RIBA视角之二:可持续
In the 21st century,the world is facing a severe climate crisis.The construction industry,a major energy consuming and carbon emission industry,must consider the sustainability of urban future development and make a positive contribution to the goal of carbon neutralization.As one of the most representative building types with the largest ecological footprint in the city,urban commercial complexes have a great impact on the sustainability of the city,so it is necessary to evaluate and optimize its energy consumption and carbon emissions,so that they can better meet the dual needs of human and urban ecosystem.
21世纪,全球都面临着严峻的气候危机,建筑行业作为主要的能源消耗和碳排放产业,必须要考虑城市未来发展的可持续性,并对碳中和目标做出积极的贡献。城市商业综合体作为城市中最具代表性、生态足迹最大的建筑之一,对城市的可持续性有着极大的影响,有必要对它的能源消耗和碳排放等能力做出必要的评估和优化,使它们能够更好地满足人类和城市生态系统的双重需求。
01
Sustainable spatial form
可持续的空间形体
The spatial form of buildings is an important factor affecting urban energy consumption,which affects not only the sustainability of the building itself,but also the sustainability of the whole neighbourhood and even the whole city.Thinking about the sustainability of architecture from the perspective of spatial form is to restore architecture to a state of symbiosis with nature from the Noumenon of architecture,and the city composed of countless single buildings can obtain sustainable ability.
建筑的空间形态是城市能源消耗的重要影响因子。它既影响建筑自身的可持续性,也影响着整个街区,乃至整个城市的可持续性。从空间形体出发思考建筑的可持续性,是从建筑的本体出发,将建筑还原为与自然共生的状态,而无数个单体建筑所构成的城市,也能因此获得可持续的能力。
02
Sustainable building materials
可持续的建筑材料
Another factor affecting urban energy consumption is the use of building materials.Traditional building materials are full of environmental pollution from production,transportation to use.The use of sustainable and low-carbon materials in the whole life cycle of the building is of great significance to the sustainable development of the city.
城市能源消耗的另一个影响因素是建筑材料的使用。传统的建筑材料从生产、运输到使用都充斥着环境污染的环节。在建筑被建造的全生命周期中,采用可持续和低碳的材料对于城市的可持续发展有重要意义。
©architecture.com
The Third Perspective of RIBA:dynamic
RIBA视角之三:活力
With the process of globalization,cities need to enhance their competitiveness and improve their quality of life to attract creative talents.Commerce embodies the most dominant and intuitive aspect of urban vitality.Traditional commercial facilities have been gradually replaced by a new generation of urban commercial complexes,which contributes to urban economies in a totally different format.They have gradually developed into important places for urban life and consumption,and are known as the"living rooms"of the city.
伴随着全球化,城市需要不断通过提升活力来提高竞争力。改善生活品质和消费品质,以吸引有创意的人才。商业体现了城市活力中最为显性和直观的一面,传统的商业设施对城市经济增长的激励作用已逐渐被新型的城市商业综合体所取代。它们逐渐成为城市生活和消费的重要场所,是城市的“客厅”。
01
Dynamic economic pulses
有活力的经济脉动
The richness of consumption offerings by urban commercial complexes can attract consumers to patronize the malls again and again.It helps to form a dynamic urban regional vitality centre to cultivate consumers'loyalty to the commercial complexes.Here we are not just referring to retail,but a comprehensive experience of entertainment,shopping,dining,education and other things.
商业业态的丰富性能够吸引消费者一再的惠顾商业设施,培养消费者对于商业综合体的品牌忠诚度,有助于形成富有活力的城市区域活力中心。能够触发活力的业态并不局限于零售业,而是包罗万象,为人们提供休闲、娱乐、购物、餐饮、教育等全面的活动体验。
02
Vibrant cultural images
有活力的文化意象
The development of the city bears the traces of history and culture,which solidify into the imaginary elements and images of the city and architecture,inherit and carry forward the character of the city,gather people's different understandings of history and culture,and translate all kinds of stories that take place in the city in formal language.
城市的发展承载着历史和文化的痕迹。这些痕迹凝固成城市与建筑的意象性要素与形象,同时也将城市的性格继承与弘扬下去,汇集人们对于历史和文化的不同理解,以形式语言转译发生在城市中的种种故事。
Action Vision of
“2023 RIBA China Landmark 100”
“2023 RIBA中国地标100”的行动远景
RIBA will continue to excavate famous works of Chinese contemporary architecture.Interpreting these works from a new perspective is of vital significance to Chinese cities,and the avant-garde ideas of the architects who completed them will be transmitted to the world,so as to promote the comparison and reflection of landmarks in different countries and cities,and push the global cities towards a better future.
RIBA将不断挖掘中国当代建筑中的重要作品,从全新的视角解读这些作品对于中国城市的重要意义,并将完成它们的建筑师的先锋思想传递给全球,以促进不同国家和不同城市的地标建筑之间的比较与反思,推动全球城市迈向更好的未来。
©architecture.com
Themes of
“2023 RIBA China Landmark 100”
“2023 RIBA中国地标100”的主题
Complexity:it focuses on functional composition and innovation,provides people with a variety of daily use scenarios,and actively promotes urban consumption activities and economic vitality.It is mainly composed of large and super-large urban complexes.
复合型:聚焦于功能复合和创新,为人们提供多样化的日常使用场景,积极推动城市的消费活动和经济活力,以大型和超大型的城市综合体为主。
Eco-friendly:it focuses on the sustainable characteristics of buildings,using green building materials and low-carbon energy-saving building forms,can make an important contribution to the city to achieve the goal of carbon neutralization.
生态友好型:聚焦于建筑的可持续特征,采用绿色环保的建筑材料以及低碳节能的建筑形体,能为城市实现碳中和目标做出重要的贡献。
Experiential:it focuses on improving consumers'shopping experience,making use of new technologies such as Smart City to improve the quality of shopping space and create innovative physical shopping scenes.It is mainly composed of medium-sized boutique urban complex.
体验型:着力于改善消费者的购物体验,利用智慧城市等新的技术全方位地提高购物空间品质,打造创新的实体购物场景,以中等体量的精品城市综合体为主。
Culture:it integrates the image of urban culture into the design,and forms a modern complex with traditional artistic conception with small volume and small-scale architecture.
文化型:在设计中融入城市文化意象,以小体量、小尺度的建筑单体构成具有传统意境的现代化综合体。
©architecture.com
Application Period
申请周期
February 1,2023-October 1,2023.
2023年2月1日-2023年10月1日
Schedule:
1.February-July 2023,submission of works and previous promotion activities-Forum.
2.August-September 2023,work review and medium-term promotion activities-Forum.
3.At the end of September 2023,the selection results will be released.
4.October-December 2023,related promotional activities after release-exhibitions and awards
时间表:
1/2023年2月-7月,作品提交及前期的推广活动-论坛
2/2023年8月-9月,作品评审及中期的推广活动-论坛
3/2023年9月底,评选结果发布
4/2023年10月-12月发布后的相关推广活动-展览及颁奖
©architecture.com
Application Conditions
申请条件
1.The project meets the above value selection criteria.
2.No less than five RIBA registered architects on the project design team.
3.The project has been completed or is scheduled to be completed within 2023.
4.The applicant may apply individually or on behalf of the consortium.Any participating body of a co-construction project(landlord,design enterprise,material enterprise,technology supplier,operator,etc.)can apply on behalf of themselves or the consortium.
1/项目符合以上价值评选标准
2/项目设计团队中有不少于五位RIBA注册建筑师。
3/该项目已落成,或在2023年内计划落成
4/报名单位可以独家申请,也可以为联合体申请,项目共建的任何方面机构(业主方、设计企业、材料企业、技术供应商、运营商等)均有机会作为独家申请或联合体申请的报名发起方
*Please scan the following QR code to apply for RIBA registered architect:
*如需申请RIBA注册建筑师请扫描下述二维码:
Or contact the following email address:Umi.Lyu riba.org;WShanshan riba.org
或联系以下邮箱:Umi.Lyu riba.org;WShanshan riba.org
©architecture.com
Application Method
申请方式
Please make a min.30-page of project introduction in Chinese and English(PPT).The PPT shall include a background introduction of the project(2-3 pages),an overview of the city and region(2-3 pages),basic information of the project(1-2 pages),design concepts and analysis drawings(8-10 pages),important technical drawings(10 pages or more),economic and technical indicators(1 page),and contributions to the city(2-3 pages).The size of the PPT is A4,the final size should not exceed 30m,and the drawings should be clearly readable.Send PPT to the designated mailbox together with the application form by June 31st:Umi.Lyu riba.org;WShanshan riba.org
请制作至少30页的项目中英文介绍(PPT)。PPT应包含项目的背景介绍(2-3页)、所在城市和区域概况(2-3页)、项目基本信息(1-2页)、设计理念和分析图(8-10页)、重要的技术图纸(10页及以上)、经济技术指标(1页)以及对城市所做的贡献(2-3页)等。PPT尺寸为A4,最终大小不应超过30m,且图纸应当清晰可读。于6月31日前将PPT与申请表一同发送到指定邮箱:Umi.Lyu riba.org;WShanshan riba.org
Review Panel
评审小组
RIBA International Team
关于RIBA
拥有188年历史的英国皇家建筑师学会,于1834年作为英国建筑师学会成立,1837年英国建筑师学会被授予皇家金奖,1848年英国建筑师学会被维多利亚女王授予皇家称谓,至今在世界范围150个国家拥有超过55000位优质会员及建筑社群。RIBA始终坚守推动世界建筑行业发展的使命,2020年1月RIBA在中国注册WFOE,并全面开展工作,助力中国建筑行业和建筑从业者的国际化、高水平发展,于世界舞台颂赞中国建筑家及优秀建筑。
关于RIBA馆藏
RIBA拥有全球最丰富的建筑作品馆藏,珍藏着帕拉蒂奥、密斯凡德罗、格罗皮乌斯等对历史及人类社会有着深刻影响力的建筑大师的手稿、模型、工具、信件等,也记录了扎哈哈迪德夫人、大卫阿贾耶爵士等为当代建筑发展做出了卓绝贡献的建筑师们的作品。RIBA非常自豪能够成为这些珍贵建筑收藏的守护者。
关于英国皇家特许注册建筑师
为了链接中国和全球建筑产业,RIBA向中国建筑师引介英国皇家特许建筑师会员RIBA Chartered Architect,是全球公认的最高标准建筑师认证之一。“皇家特许Royal Charter”是一种由英国君主签发的正式文书。拥有RIBA的注册建筑师会员,即拥有资格使用代表着建筑领域一定专业和道德标准的RIBA署名、头衔和徽章。该身份有机会与全球12支建筑师会员机构互认,为中国建筑师的代表们提供了更多在世界舞台展现魅力的机遇。

https://mp.weixin.qq.com/s/7Tj83ZJ9FWX8hes8MhF9lA




推荐设计大赛信息

暂无点评

查看更多评论

The Royal Institute of British Architects(RIBA)is an international institute of architects with a long history.Since its inception in 1834,RIBA has been at the forefront of global design excellence.RIBA is committed to promoting the overall progress of architecture and promoting and assisting in the acquisition of all kinds of artistic and scientific knowledge related to the construction industry.Our goal is to serve a global community of some 55000 partner architects in 115 countries and regions to provide better buildings and places,stronger communities and a sustainable environment.To this end,we actively promote the professional development of architects and connect architects worldwide through various work plans to support and inspire our global community.
RIBA是一个国际化、历史悠久的建筑师学会。自从1834年创立以来,RIBA一直走在全球卓越设计的前沿。RIBA意图促进建筑学的全面进步,并促进和协助与建筑业相关的各种艺术和科学知识的习得。我们的目标是为115个国家和社会的约55,000名会员组成的全球社区提供服务,以提供更好的建筑和场所、更强大的社区和可持续的环境。为此,我们积极促进建筑师的职业发展,并通过各种工作计划将全球建筑师联系在一起以支持和激励我们的全球社区。
©architecture.com
Over the past few years,RIBA has further reaffirmed its global footprint by opening two international offices,one of which is in Shanghai,China.In a short period of two and a half years,RIBA,together with the Chinese construction industry,has held diversified and wonderful activities to promote exchanges between Chinese architects and the world in forms of lectures,exhibitions and competitions.At the same time,we are also actively promoting the works of Chinese architects overseas,focusing on London,England,and constantly radiating the influence of Chinese architectural power.In 2021,RIBA China Architect 100 selected 100 representative talents in China's construction industry,and attracted more outstanding architects to join the RIBA family.
在过去几年,RIBA通过开设两个国际办事处进一步重申了其全球足迹,其中一个位于中国上海。短短两年半的时间,RIBA携手中国建筑行业举办了多元而精彩的活动,以讲座、展览、竞赛等形式,促进中国建筑师与全球的交流与共享,同时也积极地将中国建筑师的作品推向海外,以英国伦敦为中心不断辐射中国建筑力量的影响力。中国地区的会员网络也在不断壮大,2021年的“RIBA China Architect 100”评选出了中国建筑行业具有代表性的100位佼佼者,也吸引了更多的优秀建筑师加入RIBA的大家庭。
©architecture.com
RIBA is amazed at the rapid growth of Chinese cities and the extraordinary boldness shown in the process.Some commercial complexes have not only become iconic landmarks of their home cities,but also an indispensable part of the local lifestyle."2023 RIBA China Landmark 100"aims to explore the personalities of China's contemporary urban commercial complexes through a series of activities to discover Chinese urban landmarks.We will leverage our long-standing global community and network to promote the value of these architectural works,providing different perspectives to different audiences around the world.
RIBA也惊异于中国城市的快速成长,以及在此过程中所呈现的非凡魄力。一些商业综合体不仅成为它们所在城市的标志性建筑,而且成为当地生活方式不可或缺的一部分。“2023 RIBA中国地标100”旨在通过一系列发现中国城市地标的活动,探索中国当代城市商业综合体的个性。我们将利用长期以来的全球社区和网络来推广这些建筑作品的价值,为世界各地的不同观众提供不同的视角。
The 2023 RIBA
China Landmark 100 aims to
“2023 RIBA中国地标100”旨在
©architecture.com
1.Comprehensively display a RIBA atlas of Chinese urban landmarks and explore the architect's avant-garde design ideas and practical insights.
全面展示中国城市地标建筑的个性化图谱,发掘建筑师的先锋设计思想与实践感悟。
Since its inception,RIBA has always paid attention to the cutting-edge development of architecture,constantly tapping the world's outstanding architectural works through exhibitions,competitions and other diversified channels.After entering the 21st century,the global urbanization has been accelerating,and the speed of urbanization in China is tremendous.a variety of eye-catching architectural works have consequently been created,and there is a deep relationship between its design concept and the local characteristics of Chinese cities.As a medium,"2023 RIBA China Landmark 100"will comprehensively create and present our atlas of Chinese landmarks,explore the important role of urban commercial complex in China's urban development,and trigger a variety of possibilities of future cities.Our works and ideas will be promoted globally in the form of exhibitions and reports,serving as a critical part of the export of China's experience.
RIBA自成立以来,始终关注建筑学的前沿发展,通过展览、竞赛等多种渠道,不断挖掘全球卓越建筑作品。进入21世纪后,全球的城市化都在加速,而中国的城市化速度更是令人惊叹。在此过程中诞生了许多引人瞩目的建筑作品,其设计理念与中国城市的本土特征之间存在着深厚的联系。“2023 RIBA中国地标100”将作为一个媒介,全面地梳理和展示中国地标建筑的个性化图谱,探讨城市商业综合体之于中国城市发展的重要作用,并引发未来城市的各种可能性。其作品和思潮将会以展览和报道的形式在全球范围内推广,成为中国经验输出的重要组成部分。
©architecture.com
2.Architectural works(conceptual and specific designs)will be permanently collected in the RIBA collection in London.
建筑作品(概念设计和特殊设计)将永久收藏在伦敦的RIBA收藏中。
RIBA has the richest collection of architectural works in the world,treasuring manuscripts,models,tools and letters of architectural masters who have profound influences on history and human society,such as Palladio,Mies van der Rohe,Gropius,etc.,as well as the works of architects who have made great contributions to the development of contemporary architecture,such as Zaha Hadid and Sir David Ajaye.Under the"2023 RIBA China Landmark 100th"project,we will add a medley of contemporary Chinese architectural works to the grand architectural collection of RIBA,share them with people around the world,and inspire global architects to think about the connotation and development of contemporary cities.
RIBA拥有全球最丰富的建筑作品馆藏,珍藏着帕拉蒂奥、密斯凡德罗、格罗皮乌斯等对历史及人类社会有着深刻影响力的建筑大师的手稿、模型、工具、信件等,也记录了扎哈哈迪德夫人、大卫阿贾耶爵士等为当代建筑发展做出了卓绝贡献的建筑师们的作品。我们希望借助“2023 RIBA中国地标100”项目,将丰富的中国当代建筑作品纳入RIBA宏大的建筑馆藏,与世界人民分享,并激励全球建筑师思考当代城市的内涵与发展。
©architecture.com
3.Advocate excellent architectural design based on urban context in the global construction industry,and jointly build a future-oriented contemporary urban image.
倡导全球建筑业基于城市文脉的优秀建筑设计,共同打造面向未来的当代城市形象。
RIBA has a long tradition of working with a wide range of major global stakeholders in the construction industry.RIBA's global presence supports architects in advocating and participating in international events,further promoting individual and collective design excellence.Through this project,RIBA hopes to comprehensively illustrate the cultural context and underlying spirit of Chinese urban landmarks,form a distinct image of the development of contemporary Chinese cities and buildings,and recognize their continuous contributions to the economic development of Chinese cities.The creation of this heavyweight topic will attract the attention of city managers,developers,design institutions,academic institutions and the general public,foster dialogues among people in different regions,different cultures and different living environments,particularly on how to build a future-oriented city commercial complex and city image.
RIBA在与更广泛的建筑行业的主要全球利益相关者合作方面有着悠久的传统。RIBA的全球影响力能够帮助我们的会员倡导和参与全球事件和活动,进一步促进个人和集体的卓越设计。借助这个项目,RIBA希望全面的展示中国城市地标建筑的文脉和场所精神,形成中国当代城市和建筑发展的鲜明意象,同时也表彰它们为中国城市的经济发展所做出的源源不断的贡献。通过打造这一重量级话题,吸引城市管理者、开发者、设计机构、学术机构和公众的注意并引发讨论,促进不同区域、不同文化、不同生活环境下的人们相互交流,共同探讨如何共建面向未来的城市商业综合体以及城市形象这一时代主题。
Action Perspective of
“2023 RIBA China Landmark 100”
“2023 RIBA中国地标100”的行动视角
RIBA has developed a"diversified","sustainable"and"dynamic"perspective for this initiative based on the strategic values of"inclusiveness,ethics,environmental protection and collaboration".Under the guidance of these three perspectives,RIBA carefully interprets the internal character and external performance of each landmark urban commercial complex,and selects 100 representative landmarks with important social,cultural and ecological values.These urban landmarks will be varied and of equal value and significance to daily users.
RIBA基于“包容、道德、环保和协作”的战略价值观,为本次行动制定了“多元化”、“可持续”和“活力”的视角。在这三个视角的指引下,RIBA认真解读每一个地标性城市商业综合体的内在性格和外在表现,从中筛选出包含重要社会文化价值与生态价值的100座代表性地标建筑,而这些城市地标将会是多种多样的,对于日常的使用者而言都具有平等的价值和重要的意义。
©architecture.com
The First Perspective of RIBA:diversity
RIBA视角之一:多元化
Diversification is at the heart of Chinese architectural design practice.In 9.6 million square kilometers of land,there are 691 different cities,each with its own characters.In the system of urban landmarks,there are also diversified characteristics,manifesting the cultural context of the development of Chinese cities.
多元化是中国建筑设计实践的基调。在960万平方公里的土地上,有691座不一样的城市,每一座城市都具有自己的性格。在城市地标建筑的体系中,同样也存在着多元化的特征,彰显出中国城市的发展脉络。
©architecture.com
01
Diversified architectural functions
多元化的建筑功能
Rapid urbanization creates opportunities for the practice of architectural design in China.With the increase of urban functions,the function of urban commercial complex is becoming more and more complex and three-dimensional to facilitate different needs,which is considered as an important component of the city.Their designers also use professional design knowledge to solve complex practical problems more frequently,and form a thread of knowledge system that cannot be ignored.
快速的城市化为中国的建筑设计实践创造了机遇。城市功能的增加推动了城市商业综合体的功能越来越复合化和三维立体化,以承载不同的使用需求,是城市的重要组成部分。而他们的设计者们也越来越多的运用专业设计知识,去解决复杂的实践问题,并形成了一支不容忽视的知识体系脉络。
02
Diversified spatial experience
多元化的空间体验
The diversification of landmark urban commercial complex is also reflected in the personalized spatial experience,which adds more iconic and visual experience to the area,and provides a variety of urban life scenes for urban residents and visitors.They are intertwined to form a deep and personalized collective memory,which makes the image of the city fuller.
地标性城市商业综合体的多元化还体现在个性化的空间体验上。它们为所在的区域增加了更多的标志性和视觉体验,为城市的居住者和游客们提供了多元化的城市生活场景,交织形成具有深度的、个性化的集体记忆,城市形象也由此而更加饱满。
©architecture.com
The Second Perspective of RIBA:sustainability
RIBA视角之二:可持续
In the 21st century,the world is facing a severe climate crisis.The construction industry,a major energy consuming and carbon emission industry,must consider the sustainability of urban future development and make a positive contribution to the goal of carbon neutralization.As one of the most representative building types with the largest ecological footprint in the city,urban commercial complexes have a great impact on the sustainability of the city,so it is necessary to evaluate and optimize its energy consumption and carbon emissions,so that they can better meet the dual needs of human and urban ecosystem.
21世纪,全球都面临着严峻的气候危机,建筑行业作为主要的能源消耗和碳排放产业,必须要考虑城市未来发展的可持续性,并对碳中和目标做出积极的贡献。城市商业综合体作为城市中最具代表性、生态足迹最大的建筑之一,对城市的可持续性有着极大的影响,有必要对它的能源消耗和碳排放等能力做出必要的评估和优化,使它们能够更好地满足人类和城市生态系统的双重需求。
01
Sustainable spatial form
可持续的空间形体
The spatial form of buildings is an important factor affecting urban energy consumption,which affects not only the sustainability of the building itself,but also the sustainability of the whole neighbourhood and even the whole city.Thinking about the sustainability of architecture from the perspective of spatial form is to restore architecture to a state of symbiosis with nature from the Noumenon of architecture,and the city composed of countless single buildings can obtain sustainable ability.
建筑的空间形态是城市能源消耗的重要影响因子。它既影响建筑自身的可持续性,也影响着整个街区,乃至整个城市的可持续性。从空间形体出发思考建筑的可持续性,是从建筑的本体出发,将建筑还原为与自然共生的状态,而无数个单体建筑所构成的城市,也能因此获得可持续的能力。
02
Sustainable building materials
可持续的建筑材料
Another factor affecting urban energy consumption is the use of building materials.Traditional building materials are full of environmental pollution from production,transportation to use.The use of sustainable and low-carbon materials in the whole life cycle of the building is of great significance to the sustainable development of the city.
城市能源消耗的另一个影响因素是建筑材料的使用。传统的建筑材料从生产、运输到使用都充斥着环境污染的环节。在建筑被建造的全生命周期中,采用可持续和低碳的材料对于城市的可持续发展有重要意义。
©architecture.com
The Third Perspective of RIBA:dynamic
RIBA视角之三:活力
With the process of globalization,cities need to enhance their competitiveness and improve their quality of life to attract creative talents.Commerce embodies the most dominant and intuitive aspect of urban vitality.Traditional commercial facilities have been gradually replaced by a new generation of urban commercial complexes,which contributes to urban economies in a totally different format.They have gradually developed into important places for urban life and consumption,and are known as the"living rooms"of the city.
伴随着全球化,城市需要不断通过提升活力来提高竞争力。改善生活品质和消费品质,以吸引有创意的人才。商业体现了城市活力中最为显性和直观的一面,传统的商业设施对城市经济增长的激励作用已逐渐被新型的城市商业综合体所取代。它们逐渐成为城市生活和消费的重要场所,是城市的“客厅”。
01
Dynamic economic pulses
有活力的经济脉动
The richness of consumption offerings by urban commercial complexes can attract consumers to patronize the malls again and again.It helps to form a dynamic urban regional vitality centre to cultivate consumers'loyalty to the commercial complexes.Here we are not just referring to retail,but a comprehensive experience of entertainment,shopping,dining,education and other things.
商业业态的丰富性能够吸引消费者一再的惠顾商业设施,培养消费者对于商业综合体的品牌忠诚度,有助于形成富有活力的城市区域活力中心。能够触发活力的业态并不局限于零售业,而是包罗万象,为人们提供休闲、娱乐、购物、餐饮、教育等全面的活动体验。
02
Vibrant cultural images
有活力的文化意象
The development of the city bears the traces of history and culture,which solidify into the imaginary elements and images of the city and architecture,inherit and carry forward the character of the city,gather people's different understandings of history and culture,and translate all kinds of stories that take place in the city in formal language.
城市的发展承载着历史和文化的痕迹。这些痕迹凝固成城市与建筑的意象性要素与形象,同时也将城市的性格继承与弘扬下去,汇集人们对于历史和文化的不同理解,以形式语言转译发生在城市中的种种故事。
Action Vision of
“2023 RIBA China Landmark 100”
“2023 RIBA中国地标100”的行动远景
RIBA will continue to excavate famous works of Chinese contemporary architecture.Interpreting these works from a new perspective is of vital significance to Chinese cities,and the avant-garde ideas of the architects who completed them will be transmitted to the world,so as to promote the comparison and reflection of landmarks in different countries and cities,and push the global cities towards a better future.
RIBA将不断挖掘中国当代建筑中的重要作品,从全新的视角解读这些作品对于中国城市的重要意义,并将完成它们的建筑师的先锋思想传递给全球,以促进不同国家和不同城市的地标建筑之间的比较与反思,推动全球城市迈向更好的未来。
©architecture.com
Themes of
“2023 RIBA China Landmark 100”
“2023 RIBA中国地标100”的主题
Complexity:it focuses on functional composition and innovation,provides people with a variety of daily use scenarios,and actively promotes urban consumption activities and economic vitality.It is mainly composed of large and super-large urban complexes.
复合型:聚焦于功能复合和创新,为人们提供多样化的日常使用场景,积极推动城市的消费活动和经济活力,以大型和超大型的城市综合体为主。
Eco-friendly:it focuses on the sustainable characteristics of buildings,using green building materials and low-carbon energy-saving building forms,can make an important contribution to the city to achieve the goal of carbon neutralization.
生态友好型:聚焦于建筑的可持续特征,采用绿色环保的建筑材料以及低碳节能的建筑形体,能为城市实现碳中和目标做出重要的贡献。
Experiential:it focuses on improving consumers'shopping experience,making use of new technologies such as Smart City to improve the quality of shopping space and create innovative physical shopping scenes.It is mainly composed of medium-sized boutique urban complex.
体验型:着力于改善消费者的购物体验,利用智慧城市等新的技术全方位地提高购物空间品质,打造创新的实体购物场景,以中等体量的精品城市综合体为主。
Culture:it integrates the image of urban culture into the design,and forms a modern complex with traditional artistic conception with small volume and small-scale architecture.
文化型:在设计中融入城市文化意象,以小体量、小尺度的建筑单体构成具有传统意境的现代化综合体。
©architecture.com
Application Period
申请周期
February 1,2023-October 1,2023.
2023年2月1日-2023年10月1日
Schedule:
1.February-July 2023,submission of works and previous promotion activities-Forum.
2.August-September 2023,work review and medium-term promotion activities-Forum.
3.At the end of September 2023,the selection results will be released.
4.October-December 2023,related promotional activities after release-exhibitions and awards
时间表:
1/2023年2月-7月,作品提交及前期的推广活动-论坛
2/2023年8月-9月,作品评审及中期的推广活动-论坛
3/2023年9月底,评选结果发布
4/2023年10月-12月发布后的相关推广活动-展览及颁奖
©architecture.com
Application Conditions
申请条件
1.The project meets the above value selection criteria.
2.No less than five RIBA registered architects on the project design team.
3.The project has been completed or is scheduled to be completed within 2023.
4.The applicant may apply individually or on behalf of the consortium.Any participating body of a co-construction project(landlord,design enterprise,material enterprise,technology supplier,operator,etc.)can apply on behalf of themselves or the consortium.
1/项目符合以上价值评选标准
2/项目设计团队中有不少于五位RIBA注册建筑师。
3/该项目已落成,或在2023年内计划落成
4/报名单位可以独家申请,也可以为联合体申请,项目共建的任何方面机构(业主方、设计企业、材料企业、技术供应商、运营商等)均有机会作为独家申请或联合体申请的报名发起方
*Please scan the following QR code to apply for RIBA registered architect:
*如需申请RIBA注册建筑师请扫描下述二维码:
Or contact the following email address:Umi.Lyu riba.org;WShanshan riba.org
或联系以下邮箱:Umi.Lyu riba.org;WShanshan riba.org
©architecture.com
Application Method
申请方式
Please make a min.30-page of project introduction in Chinese and English(PPT).The PPT shall include a background introduction of the project(2-3 pages),an overview of the city and region(2-3 pages),basic information of the project(1-2 pages),design concepts and analysis drawings(8-10 pages),important technical drawings(10 pages or more),economic and technical indicators(1 page),and contributions to the city(2-3 pages).The size of the PPT is A4,the final size should not exceed 30m,and the drawings should be clearly readable.Send PPT to the designated mailbox together with the application form by June 31st:Umi.Lyu riba.org;WShanshan riba.org
请制作至少30页的项目中英文介绍(PPT)。PPT应包含项目的背景介绍(2-3页)、所在城市和区域概况(2-3页)、项目基本信息(1-2页)、设计理念和分析图(8-10页)、重要的技术图纸(10页及以上)、经济技术指标(1页)以及对城市所做的贡献(2-3页)等。PPT尺寸为A4,最终大小不应超过30m,且图纸应当清晰可读。于6月31日前将PPT与申请表一同发送到指定邮箱:Umi.Lyu riba.org;WShanshan riba.org
Review Panel
评审小组
RIBA International Team
关于RIBA
拥有188年历史的英国皇家建筑师学会,于1834年作为英国建筑师学会成立,1837年英国建筑师学会被授予皇家金奖,1848年英国建筑师学会被维多利亚女王授予皇家称谓,至今在世界范围150个国家拥有超过55000位优质会员及建筑社群。RIBA始终坚守推动世界建筑行业发展的使命,2020年1月RIBA在中国注册WFOE,并全面开展工作,助力中国建筑行业和建筑从业者的国际化、高水平发展,于世界舞台颂赞中国建筑家及优秀建筑。
关于RIBA馆藏
RIBA拥有全球最丰富的建筑作品馆藏,珍藏着帕拉蒂奥、密斯凡德罗、格罗皮乌斯等对历史及人类社会有着深刻影响力的建筑大师的手稿、模型、工具、信件等,也记录了扎哈哈迪德夫人、大卫阿贾耶爵士等为当代建筑发展做出了卓绝贡献的建筑师们的作品。RIBA非常自豪能够成为这些珍贵建筑收藏的守护者。
关于英国皇家特许注册建筑师
为了链接中国和全球建筑产业,RIBA向中国建筑师引介英国皇家特许建筑师会员RIBA Chartered Architect,是全球公认的最高标准建筑师认证之一。“皇家特许Royal Charter”是一种由英国君主签发的正式文书。拥有RIBA的注册建筑师会员,即拥有资格使用代表着建筑领域一定专业和道德标准的RIBA署名、头衔和徽章。该身份有机会与全球12支建筑师会员机构互认,为中国建筑师的代表们提供了更多在世界舞台展现魅力的机遇。

https://mp.weixin.qq.com/s/7Tj83ZJ9FWX8hes8MhF9lA




2023RIBAChinaLandmark100-UrbanComplex中国地标100-城市综合体征集

奖项设置:0

截稿时间:2023-06-30

更新时间:2023-07-17 19:46:36

发布时间:24小时内

投稿邮箱:

赛事说明: 文章所有内容均来自主办方,如有疑问,请联系主办方咨询相关事宜。

赛事交流:如您有兴趣可以加入第一征集网赛事交流群,可以咨询交流分享,也可发布任务需求,接单做任务,设计兼职,打造一个解决多元需求,互利多方,实现价值最大化的征集服务群,入群联系微信:zhengjicom

微信沟通 电话咨询